無料ブログはココログ

« 5.7. ナンダ学徒の問い 1084 | トップページ | 5.7. ナンダ学徒の問い 1086 »

5.7. ナンダ学徒の問い 1085

【経典文】
"Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena,
 Munīdha nanda kusalā vadanti;
 Visenikatvā anīghā nirāsā,
 Caranti ye te munayoti brūmi ". (2)

【正田氏訳】
 〔世尊は答えた〕「見解によって〔説か〕ず、伝承によって〔説か〕ず、知恵によって〔説か〕ず――ナンダさん、智者たちは、ここに(今この場において)、牟尼たちを説きます。煩悶なく願望なく、〔一切にたいし〕敵対を為さずして行じおこなうなら、すなわち、彼らを、『牟尼たちである』と、〔わたしは〕説きます」〔と〕。(2)

【文法的分解と単語訳】
(a)
  na(na:adv.)「〔説か〕ず/なく」
  diṭṭhiyā(diṭṭhi:f.sg.instr.)「見解によって/見解を〔具有した者では〕」
  na(na:adv.)「〔説か〕ず/なく」
  sutiyā(suti:f.sg.instr.)「伝承によって/伝承を〔具有した者では〕」
  na(na:adv.)「〔説か〕ない。/ない。」
  ñāṇena(ñāṇa:n.sg.instr.)「知恵によって/知恵を〔具有した者では〕」

(b)
  munīda=munīとidhaの連声
   munī(muni:m.pl.acc.)「牟尼たちを」
   idha(idha:adv.)「ここにおいて」
  nanda(nanda:m.sg.voc.)「ナンダさん」
  kusalā(kusala:a.m.pl.nom.)「智者たちは」
  vadanti(vadati:v.3.pl.pres.)「説きます。」

(c)
  visenikatvā(visenikaroti:v.ger.)「煩悩の魔軍から離れて/〔一切に対し〕敵対を為さずして」
  anīghā(anīgha:a.m.pl.nom.)「煩悶なく/煩悶のない者として」
  nirāsā(nirāsa:a.m.pl.nom.)「願望なく/願望のない者として」

(d)
  caranti(carati:v.3.pl.pres.)「行じおこなうなら」
  ye(ya:pron.m.pl.nom.)「それらは〔すなわち〕」
  te(so:pron.3.m.pl.nom.)「彼らは」
  munayoti=munayoとti
   munayo(muni:m.pl.nom.)「牟尼たちである」
   ti(ti:indecl.)「と」
  brūmi(brūti:v.1.sg.pres.)「〔わたしは〕説きます。」

[文法略字・記号]
    m. masculine 男性名詞
    n. neutral 中性名詞
    f. feminine 女性名詞
    pron. pronoun 代名詞
    a. adjective 形容詞
    num. numeral 数詞
    v. verb 動詞
    adv. adverb 副詞
    conj. conjunction 接続詞
    interj. interjection 間投詞
    prep. preposition  前置詞

    1. 一人称
    2. 二人称
    3. 三人称
    sg. singular 単数
    pl. plural 複数

    nom. nominative 主格
    acc. accusative 対格
    inst. instrumental 具格
    abl. ablative 奪格
    dat. dative 与格
    gen. genitive 属格
    loc. locative 処格
    voc. vocative 呼格

    pres. present 現在
    aor. aorist アオリスト
    fut. future 未来形
    imper. imperative 命令形
    opt. optative 願望法
    cond. conditional 条件法
    pass. passive 受動詞
    caus. causative 使役動詞
    ger. gerund 連続体
    inf. infinitive 不定体
    ppr. present participle 現在分詞
    pp. past participle 過去分詞
    grd. gerundive 義務分詞
    pass. passive 受動動詞
    caus. causative 使役動詞
    denom.  denominative 名動詞

    / 他にも可能な訳や解釈
    < 単語の成り立ち

« 5.7. ナンダ学徒の問い 1084 | トップページ | 5.7. ナンダ学徒の問い 1086 »

スッタニパータ 彼岸に至るものの章」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1566194/69517071

この記事へのトラックバック一覧です: 5.7. ナンダ学徒の問い 1085:

« 5.7. ナンダ学徒の問い 1084 | トップページ | 5.7. ナンダ学徒の問い 1086 »