無料ブログはココログ

« 5.8. ヘーマカ学徒の問い 1091 | トップページ | 5.8. ヘーマカ学徒の問い 1093 »

5.8. ヘーマカ学徒の問い 1092

【経典文】
tvañca me dhammamakkhāhi,taṇhānigghātanaṁ muni;
yaṁ viditvā sato caraṁ,tare loke visattikaṁ”. (2)

【正田氏訳】
1092.(1085) しかして、あなたは、わたしに、法(教え)を告げ知らせてください。牟尼よ、渇愛の絶滅〔という法〕を。それを知って、〔あるがままに〕行じおこなう、気づきある者は、世における執着を超えるのです」〔と〕。(2)

【文法的分解と単語訳】
(a)
tvañca = tvaṁ + ca 連声
  tvaṁ (tvaṁ:pron.2.sg.nom.) 「あなたは」
  ca (ca:conj.) 「しかして」 ~と、そして、また 英:and,but,even
me (ahaṁ:pron.1.sg.dat.) 「わたしに」
dhammamakkhāhi = dhammaṁ + akkhāhi 連声
  dhammaṁ (dhamma:n.sg.acc.) 「法(教え)を」
  akkhāhi (akkhāti:v.2.sg.imper.) 「告げ知らせてください」
taṇhānigghātanaṁ = taṇhā + nigghātanaṁ 連声、コンパウンド
  taṇhā (f.) 「渇愛の」
  nigghātanaṁ (nigghātana:n.sg.acc.)  「絶滅〔という法〕を」破壊、根絶すること
  メモ:名詞語基を作る接尾辞 -anaを取るもの 「~すること」という意味
文法書P.149を参照
muni (muni:m.sg.nom./voc.) 「牟尼よ」
  メモ:命令形のとき、voc.とnom.のどちらにも解釈する場合がある。
(b)
yaṁ (ya:pron.n.sg.acc.) 「それを」
viditvā ( vindati:v.ger.) 「知って」vindati:知る、見出す
sato (sata:a.m.sg.nom.) 「気づきある者は」
caraṁ (carati:ppr.a.m.sg.nom.) 「行じおこなう」carati:行く、行ず、歩く
tare (tarati:v.3.sg.opt.)  「超えるのです」
loke (loka:m.sg.loc.)  「世における」
visattikaṁ (visattikā:a.f.sg.acc.)  「執着を」執着,愛着,縛着 英:attachment; craving

[文法略字・記号]
    m. masculine 男性名詞
    n. neutral 中性名詞
    f. feminine 女性名詞
    pron. pronoun 代名詞
    a. adjective 形容詞
    num. numeral 数詞
    v. verb 動詞
    adv. adverb 副詞
    conj. conjunction 接続詞
    interj. interjection 間投詞
    prep. preposition  前置詞
    1. 一人称
    2. 二人称
    3. 三人称
    sg. singular 単数
    pl. plural 複数
    nom. nominative 主格
    acc. accusative 対格
    inst. instrumental 具格
    abl. ablative 奪格
    dat. dative 与格
    gen. genitive 属格
    loc. locative 処格
    voc. vocative 呼格
    pres. present 現在
    aor. aorist アオリスト
    fut. future 未来形
    imper. imperative 命令形
    opt. optative 願望法
    cond. conditional 条件法
    pass. passive 受動詞
    caus. causative 使役動詞
    ger. gerund 連続体
    inf. infinitive 不定体
    ppr. present participle 現在分詞
    pp. past participle 過去分詞
    grd. gerundive 義務分詞
    pass. passive 受動動詞
    caus. causative 使役動詞
    denom.  denominative 名動詞
    / 他にも可能な訳や解釈
    < 単語の成り立ち

« 5.8. ヘーマカ学徒の問い 1091 | トップページ | 5.8. ヘーマカ学徒の問い 1093 »

スッタニパータ 彼岸に至るものの章」カテゴリの記事

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1566194/70216395

この記事へのトラックバック一覧です: 5.8. ヘーマカ学徒の問い 1092:

« 5.8. ヘーマカ学徒の問い 1091 | トップページ | 5.8. ヘーマカ学徒の問い 1093 »