無料ブログはココログ

« 2017年7月16日 - 2017年7月22日 | トップページ | 2017年7月30日 - 2017年8月5日 »

2017年7月23日 - 2017年7月29日

5.12. バドラーヴダ学徒の問い 1111.

5.12. バドラーヴダ学徒の問い 1111. (1104) 1308,1309
【経典文】
 Tasmā pajānaṁ na upādiyetha, Bhikkhu sato kiñcanaṁ sabbaloke;
 Ādānasatte iti pekkhamāno, Pajaṁ imaṁ maccudheyye visattan”ti. (4)
 Bhadrāvudhamāṇavapucchā dvādasamā.

【正田氏訳】
 それゆえに、〔このことを〕覚知している、気づきある比丘は、一切の世において、何ものも執取しないように――死魔の領域において執着するこの人々を、『執取〔の対象〕に執着する者たちである』と〔あるがままに〕見ながら」〔と〕。ということで――(4)
 バドラーヴダ学徒の問いが、第十二となる。

【文法的分解と単語訳】
1308
(a)
  tasmā(ta:pron.m.sg.abl.)「それゆえに」
  pajānaṁ(pajānant < ppr.of pajānāti:a.m.sg.nom.)「覚知している」
  na(na:adv.)「ない」
  upādiyetha(upādiyati:v.opt.3.sg.med.)「執取し…ように」

(b)
  bhikkhu(bhikkhu:m.sg.nom.)「比丘は」
  sato(sata < pp.of sarati:a.m.sg.nom.)「気づきある」
  kiñcanaṁ(kiñcana:a.n.sg.acc.)「何ものも」
  sabbaloke=sabbaとlokeの合成語
   sabba(sabba:a.)「一切の」
   loke(loka:m.sg.loc.)「世において」

(c)
  ādānasatte=ādānaとsatteの合成語
   ādāna(ādāna:n.)「『執取〔の対象〕に」
   satte(satta:a.m.pl.acc.)「執着する者たちである』」
  iti(iti:indecl.)「と」
  pekkhamāno(pekkhamāna < ppr.of pekkhati:ppr.m.sg.nom.)「〔あるがままに〕見ながら」

(d)
  pajaṁ(pajā:f.sg.acc.)「人々を」
  imaṁ(ayaṁ:pron.f.sg.acc.)「この」
  maccudheyye=maccuとdheyyeの合成語
   maccu(maccu:m.)「死魔の」
   dheyye(dheyya:a.m.sg.loc.)「領域において」
  visattan(←visattaṁ(次にtがあるため連声で語尾のṁがnになったと考えられる))
   (visattā < pp.of visajjati:a.f.sg.acc.)「執着する」
  ti(ti:indecl.)「ということで」

1309
  bhadrāvudhamāṇavapucchā=bhadrāvudhaとmāṇavaとpucchāの合成語
   bhadrāvudha(bhadrāvudha:m.)「バドラーヴダ」
   māṇava(māṇava:m.)「学徒の」
   pucchā(pucchā:f.sg.nom.)「問いが」
  dvādasamā(dvādasama:a.f.sg.nom.)「第十二となる。」

[文法略字・記号]
    m. masculine 男性名詞
    n. neutral 中性名詞
    f. feminine 女性名詞
    pron. pronoun 代名詞
    a. adjective 形容詞
    num. numeral 数詞
    v. verb 動詞
    adv. adverb 副詞
    conj. conjunction 接続詞
    interj. interjection 間投詞
    prep. preposition  前置詞
    pref. prefix 接頭辞

    1. 一人称
    2. 二人称
    3. 三人称
    sg. singular 単数
    pl. plural 複数

    nom. nominative 主格
    acc. accusative 対格
    inst. instrumental 具格
    abl. ablative 奪格
    dat. dative 与格
    gen. genitive 属格
    loc. locative 処格
    voc. vocative 呼格

    pres. present 現在
    aor. aorist アオリスト
    fut. future 未来形
    imper. imperative 命令形
    opt. optative 願望法
    cond. conditional 条件法
    pass. passive 受動詞
    caus. causative 使役動詞
    ger. gerund 連続体
    inf. infinitive 不定体
    ppr. present participle 現在分詞
    pp. past participle 過去分詞
    grd. gerundive 義務分詞
    pass. passive 受動動詞
    caus. causative 使役動詞
    denom.  denominative 名動詞
    med. medium 為自言=refl.  reflective 反照態

    / 他にも可能な訳や解釈
    < 単語の成り立ち

5.12. バドラーヴダ学徒の問い 1110.

5.12. バドラーヴダ学徒の問い 1110. (1103) 1307

【経典文】
" Ādānataṇhaṁ vinayetha sabbaṁ, (bhadrāvudhāti bhagavā) Uddhaṁ adho tiriyañcāpi majjhe;
 Yaṁ yañhi lokasmimupādiyanti, Teneva māro anveti jantuṁ. (3)

【正田氏訳】
 かくのごとく、世尊は〔答えた〕「バドラーヴダさん、執取〔の対象〕への渇愛を、〔その〕一切を、取り除くように。上に、下に、さらには、また、横に、〔その〕中間において、まさに、〔一切の〕世において、そのもの、そのものに、〔彼らが〕執取するなら、まさしく、その〔一つ一つ〕によって、人に、悪魔が従い行くのです。(3)

【文法的分解と単語訳】
(a)
  ādānataṇhaṁ=ādānaとtaṇhaṁの合成語
   ādāna(ādāna:n.)「執取〔の対象〕への」
   taṇhaṁ(taṇhā:f.sg.acc.)「渇愛を」
  vinayetha(vinayati:v.opt.2.sg.)「取り除くように。」
  sabbaṁ(sabba:a.n.sg.acc.)「〔その〕一切を」
  bhadrāvudhāti=bhadrāvudhaとitiの連声
   bhadrāvudha(bhadrāvudha:m.sg.voc.)「バドラーヴダさん」
   iti(iti:indecl.)「かくのごとく」
  bhagavā(bhagavant:m.sg.nom.)「世尊は〔答えた〕」

(b)
  uddhaṁ(uddhaṁ:indecl.)「上に」
  adho(adho:adv.)「下に」
  tiriyañcāpi=tiriyaṁとcaとapiの連声
   tiriyaṁ(tiriyaṁ:adv.)「横に」
   ca(ca:conj.)「さらには」
   api(api:indecl.adv.)「また」
  majjhe(majjha:a.m.sg.loc.)「〔その〕中間において」

(c)
  yaṁ(yaṁ:pron.n.sg.acc.)「そのものに」
  yañhi=yaṁとhiの連声
   yaṁ(yaṁ:pron.n.sg.acc.)「そのものに」
   hi(hi:adv.conj.)「まさに」
  lokasmimupādiyanti=lokasmiṁとupādiyantiの連声
   lokasmiṁ(loka:m.sg.loc.)「〔一切の〕世において」
   upādiyanti(upādiyati:v.pres.3.pl.)「〔彼らが〕執取するなら」

(d)
  teneva=tenaとevaの連声
   tena(taṁ:pron.n.sg.instr.)「その〔ひとつひとつ〕によって」
   eva(eva:adv.)「まさしく」
  māro(māra:m.sg.nom.)「悪魔が」
  anveti(anveti:v.pres.3.sg.)「従い行くのです。」
  jantuṁ(jantu:m.sg.acc.)「人に」

[文法略字・記号]
    m. masculine 男性名詞
    n. neutral 中性名詞
    f. feminine 女性名詞
    pron. pronoun 代名詞
    a. adjective 形容詞
    num. numeral 数詞
    v. verb 動詞
    adv. adverb 副詞
    conj. conjunction 接続詞
    interj. interjection 間投詞
    prep. preposition  前置詞
    pref. prefix 接頭辞

    1. 一人称
    2. 二人称
    3. 三人称
    sg. singular 単数
    pl. plural 複数

    nom. nominative 主格
    acc. accusative 対格
    inst. instrumental 具格
    abl. ablative 奪格
    dat. dative 与格
    gen. genitive 属格
    loc. locative 処格
    voc. vocative 呼格

    pres. present 現在
    aor. aorist アオリスト
    fut. future 未来形
    imper. imperative 命令形
    opt. optative 願望法
    cond. conditional 条件法
    pass. passive 受動詞
    caus. causative 使役動詞
    ger. gerund 連続体
    inf. infinitive 不定体
    ppr. present participle 現在分詞
    pp. past participle 過去分詞
    grd. gerundive 義務分詞
    pass. passive 受動動詞
    caus. causative 使役動詞
    denom.  denominative 名動詞
    ref.  reflective 反照態

    / 他にも可能な訳や解釈
    < 単語の成り立ち

« 2017年7月16日 - 2017年7月22日 | トップページ | 2017年7月30日 - 2017年8月5日 »