2019年8月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
無料ブログはココログ

« 4.11. 紛争と論争の経 880. (873) | トップページ | 4.11. 紛争と論争の経 882. (875) »

4.11. 紛争と論争の経 881. (874)

【経典文】
 " Na saññasaññī na visaññasaññī, Nopi asaññī na vibhūtasaññī;
 Evaṃ sametassa vibhoti rūpaṃ, Saññānidānā hi papañcasaṅkhā " .
(13)

【正田氏訳】
 〔世尊は答えた〕「表象としての表象ある者(既存の表象に随従する者)ではなく、表象を離れる表象ある者(異常な表象を妄想する者)ではなく、また、表象なき者(表象を有さない者)ではなく、実体を離れた表象ある者(表象を超越した者)ではなく、このように行知した者の形態は、実体を離れます。なぜなら、諸々の虚構の名称(世界認識の道具として虚構された概念)は、因縁として表象〔作用〕(想:認識対象を表象し概念化する働き)から〔発生する〕からです」〔と〕。(13)

【文法的分解と単語訳】
(a)
 Na (na:adv.) 「なく」
 saññasaññī < saññā + saññī コンパウンド,連声(前語語尾āがaに変化)
  saññā (saññā:f.comp.) 「表象としての」
  saññī (saññin:a.m.sg.nom.) 「表象ある者(既存の表象に随従する者)では」
 na (na:adv.) 「なく」
 visaññasaññī < visañña + saññī コンパウンド
  visañña (visañña:a.comp.) 「表象を離れる」
  saññī (saññin:a.m.sg.nom.) 「表象ある者(異常な表象を妄想する者)では」

(b)
 nopi < no + api 連声(後語語頭aが消失)
  no (no = na:adv.) 「なく」
  api (api:indecl.) 「また」
 asaññī (asaññin:a.m.sg.nom.) 「表象なき者(表象を有さない者)では」
 na (na:adv.) 「なく」
 vibhūtasaññī < vibhūta + saññī コンパウンド
  vibhūta (vibhūta < pp. of vibhavati:a.comp.) 「実体を離れたとき」
  saññī (saññin:a.m.sg.nom.) 「表象ある者(表象を超越した者)では」

(c)
 Evaṃ (evaṃ:adv.) 「このように」
 sametassa (sameta < pp. of sameti:a.m.sg.gen.) 「行知した者の」
 vibhoti (vibhoti:v.3.sg.pres.) 「実体を離れます。」
 rūpaṃ (rūpa:n.sg.nom.) 「形態は」

(d)
 Saññānidānā < saññā + nidānā コンパウンド
  saññā (saññā:f.comp.) 「表象〔作用〕(想:認識対象を表象し概念化する働き)は」
  nidānā (nidāna:n.sg.abl. / f.pl.nom.) 「因縁として」
 hi (hi:adv.conj.) 「なぜなら~からです。」
 papañcasaṅkhā < papañca + saṅkhā コンパウンド
  papañca (papañca:m.comp.) 「虚構の」
  saṅkhā (saṅkhā:f.pl.nom.) 「諸々の…名称(世界認識の道具として虚構された概念)は」


[備考:略字・記号等]
 m. masculine 男性
 n. neutral 中性
 f. feminine 女性
 pron. pronoun 代名詞
 a. adjective 形容詞
 num. numeral 数詞
 ppr. present participle 現在能動分詞
 pp. past participle 過去受動分詞
 grd. gerundive 義務分詞,未来受動分詞
 v. verb 動詞
 indecl. indeclinable 不変化詞(不変語):副詞,接続詞,間投詞,前置詞を含む総称
 adv. adverb 副詞
 conj. conjunction 接続詞
 interj. interjection 間投詞
 prep. preposition  前置詞
 pref. prefix 接頭辞
 suf. suffix 接尾辞
 1. the first person 一人称
 2. the second person二人称
 3. the third person三人称
 sg. singular 単数
 pl. plural 複数
 nom. nominative 主格
 acc. accusative 対格
 inst. instrumental 具格
 abl. ablative 奪格
 dat. dative 与格
 gen. genitive 属格
 loc. locative 処格
 voc. vocative 呼格
 comp. compound コンパウンド(複合詞,合成語)であり、次の語句と、語基等のまま(数・格なし)で結合していることを表す。
 pres. present 現在
 aor. aorist アオリスト
 pf. perfect 完了
 fut. future 未来
 imper. imperative 命令形
 opt. optative 願望法
 cond. conditional 条件法
 ger. gerund 連続体
 inf. infinitive 不定体
 pass. passive 受動動詞
 caus. causative 使役動詞
 denom.  denominative 名動詞
 med. medium 為自言(middle)(refl. reflective 反照態)

 < 二語以上が結合している場合の構成や、単語の成り立ちを後ろに記す。
  (例:「kuhiñci < kuhiṁ + ci 連声」は、kuhiñciはkuhiṁとciの連声という意味)
  (例:「sata < pp. of sarati」は、sataはsaratiの過去受動分詞であるという意味)
 > 解釈や修飾語句による性の変化を記す。
  (例:「n.>m.」は、本来中性だがここでは男性の曲用をしているという意味)
 / 他にも可能な訳や解釈を後ろに記す。
  (例:「dat./gen.」は、与格と属格両方の可能性があるという意味)

 なお、タイトルに記している二つの偈番号は、一つめが底本であるタイ版[国際版]パーリ三蔵(第六結集版を改訂したもの)に記載されている偈番号で、二つめの括弧内の番号がPTS版の偈番号です。


(文責:脇坂)

« 4.11. 紛争と論争の経 880. (873) | トップページ | 4.11. 紛争と論争の経 882. (875) »

スッタニパータ 4章 八なるものの章」カテゴリの記事